12 janvier 2012

Populaire, chic et pas cher

L'UMP, union pour un mouvement populaire, n'a pas la même définition que nous, pour ce mot.

Populaire est un mot issu du latin populus qui désigne le peuple.

Estrosi, hier, a dit que Le Fouquet's était une brasserie populaire. Pourtant, le peuple est maintenu loin de ce lieu, tant par la sécurité à l'entrée que par les tarifs prohibitifs de sa carte pour la plupart d'entre nous.

Estrosi, ce matin a essayé de se justifier en expliquant qu'il entendait, par le mot "populaire" que le lieu de rendez-vous préféré de Sarkozy, les soirs de victoire électorale, était célèbre. Célèbre et populaire, pour lui, c'est kif-kif.

Alain Rey nous explique bien que ce n'est pas le cas. Et quand on peut avoir Monsieur Robert - le dictionnaire- sous la main, sans devoir se lever de son fauteuil pour aller le chercher dans la bibliothèque, autant en profiter :
Veuillez installer Flash Player pour lire la vidéo
C'est à partir de la 30ème seconde, environ.

Notons simplement que les gens de l'UMP n'ont pas la même définition du mot "populaire" que la plupart d'entre nous. Ce qui n'a rien d'étonnant : en cinq ans, ils nous ont donné bien des preuves pour le démontrer.

Union pour un mouvement célèbre, union pour un mouvement famous, union pour un mouvement de stars...Union pour un mouvement bling-bling.


Arno - Chic Et Pas Cher par Like_Finger
CC

Rendez-vous sur Hellocoton !

2 commentaires:

  1. Chère CC et chers lecteurs de ce blog

    Maintenant que les riches et puissants sont devenus "people"
    populaire qualifie les lieux où vont les people non ?
    qualifie aussi les objets de consommation, les villégiatures, les yachts etc des "people"
    CQFD

    RépondreSupprimer
  2. Il est évident que le "motodidacte" passe sa vie dans le Robert ! qui précise "qui plait au peuple". Dérives sémantiques ou tour de passe-passe idéologique : je me suis souventes fois demandé pourquoi les partis les plus à droite choisissaient de se nommer "populaires"...

    Je pensais exactement au mot "people". En principe, également : le "peuple" en anglais. Pourquoi diable aller chercher un mot de l'infect globish, naguère l'on parlait de stars ou de célébrités.

    Sans doute les Américains sont-ils confrontés à la même problématique puisque lorsqu'ils veulent parler du vulgum pecus, ils utilisent l'expression "main street"...

    RépondreSupprimer

Les commentaires sont modérés pour les billets de plus de deux jours.